ذكريات زمان
مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 613623

عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 829894
ادارة المنتدي مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 103798


ذكريات زمان

الحنين الى الماضى
 
الرئيسيةالتسجيلدخول
 
اعضاء منتدى ذكريات زمان الحنين الى الماضي حرصا منا على البقاء والتواصل معكم

تم افتتاح المنتدى الجديد والذى هو امتداد لمنتدى السابق وامتداد لعضائكم و وجودكم المتميز

وايماننا منا بانكم اعضاء تستحقون الاكثر سوف ندعوكم لزيارة والتسجيل في هدا المنتدى على الرابط التالى
http://hanlibya.com/vb/
 

شاطر
 

 مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
NDA
المشرفين
المشرفين
NDA

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 1187177599
انثى
عدد المشاركات : 1112
السٌّمعَة : 12
نقاط : 1306
تاريخ التسجيل : 11/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالإثنين نوفمبر 02, 2009 8:58 pm

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية

اتمنى ان تنال على اعجابكم ..
ـــــــــــــ

وفي الجسم نفس لا تشيب بشيبه ولو إن ما في الوجه منه حراب
لها ظفر أن كل ظفر أعده وناب إذا لم يبقى في الفم ناب

A young soul in my ageing body plays,

Though time’s sharp blades my weary visage raze.

Hard biter in a toothless mouth is she,

The will may wane, but she a winner stays.

----------------------------------------------------------

ذريني أنل ما لا ينل من العلا فصعب العلا في الصعب والسهل في السهل

تريدين لقيان المعالي رخيصة ولا بد دون الشهد من ابر النحل

Spare me to win glory’s forbidden prize.

Glory in hardship, sloth in comfort lies.

Em’nence is not with cheap comfort bought

Hear the honey gath’rers bee-stung cries

------------------------------------------------------------

ليس التعلل بالآمال من أربى ولا القناعة بالإقلال من شيمي

وما أظن بنات الدهر تتركني حتى تسد عليها طرقها هممي

No indolent dreaming dawdler am I,

Nor am *******, while riches I descry.

Life’s heaving tides of woe shall spare me not,

Unless I, its unblocked courses defy

----------------------------------------------------------

ما أوجه الحضر المستحسنات به كأوجه البدويات الرعابيب

حسن الحضارة مجلوب بتطرية وفي البداوة حسن غير مجلوب

Softly do town girls their faces adorn.

But Bedu are from garish colours shorn.

Town beauty is with pampered softness sought,

The Bedu are with unsought beauty born.

------------------------------------------------------------

مما أضر بأهل العشق أنهم هووا وما عرفوا الدنيا وما فطنوا

تفنى عيونهم دمعا وأنفسهم في أثر كل قبيح وجهه حسن

Grave harm have lovers to themselves done,

Loving, ere understanding life begun,

They, with with’ered and wasted souls,

After vile, though pretty-faced creatures run.

--------------------------------------------------------------

الرأي قبل شجاعة الشجعان هو أول وهي في المحل الثاني

فإذا هما اجتمعا لنفس مرة بلغت من العلياء كل مكان

Courage to reason second place must take.

For valour should not balanced judgment shake.

But if both in a hard soul united are,

Then Glory’s realms their own demesne shall make

-----------------------------------------------------------

عش عزيزا أو مت وأنت كريم بين طعن القنا وخفق البنود

فرؤوس الرماح إذ هب للغيط وأشفى لغل صدر الحقود

Defiantly live, or in honour die,

Midst slashing blades and banners flapping high

Rage is best dispatched by lances’ points, and

Spearing spiteful chests shall their spite deny.

--------------------------------------------------------------

لا تلق دهرك إلا غير مكترث ما دام يصحب فيه روحك البدن

فما يدوم سرور سررت به ولا يرد عليك الفائت الحزن

Face with cool, carefree calm life’s caretorn climes,

As long as your soul with its body chimes.

Your joys of yore have passed beyond recall,

And sadness can summon not bygone times.

----------------------------------------------------------

أعز مكان في الدنيا سرج سابح وخير جليس في الزمان كتاب

لولا المشقة ساد الناس كلهم الجود بفقر والإقدام قتال

A charger’s saddle is an exalted throne.

The best companions are books alone.

Without hardship everyone would prevail,

The generous are poor, and courage kills its own.

------------------------------------------------------------

إذا ساء فعل المرء زادت ظنونه وصدق ما اعتاده من توهم

وعاد محبيه بقول عداته واصبح في ليل من الشك مظلم

One’s ill-conduct brooding mistrust will breed,

For dark thoughts on darker suspicions feed.

Sland’ring friends with what foes have slandered one,

Thus in black nights of doubt one’s life will lead.

----------------------------------------------------------------

فقد يظن شجاعا من به خرق وقد يظن جبانا من به زمع

إن السلاح جميع الناس تحمله وليس كل ذوات المخلب السبع


Fie’ry rashness may as valour be seen

And nervous anger may cowardice mean

Arms are carried by people everywhere

But not all claws are lion’s, nor as keen.

--------------------------------------------------------

يرى الجبناء إن العجز عقل وتلك خديعة الطبع اللئيم

وكل شجاعة في الأرض تفني ولا مثل الشجاعة في الحكيم

Cowards see vapid impotence as sense,

Such is treacherous villainy’s defense.

Each of valour’s divers forms enriches,

But valiant wisdom is of worth immense

----------------------------------------------------------

نبكي لموتانا على غير رغبة تفوت من الدنيا ولا موهب جزل

إذا تأملت الزمان وصرفه تيقنت ان الموت ضرب من القتل


Our dead we mourn, though we very well know,

That but Vanity they leave ere they go.

Reflection upon life’s hard course shall teach

‘Tis one to die as be slain by a foe.

-------------------------------------------------------

لو كنت بحرا لم يكن لك ساحل أو كنت غيثا ضاق عنك اللوح

وخشيت منك على البلاد و أهلها ما كان انذر به قوم نوح نوح


Shoreless you would be of you were a sea.

If rain, earth unable to contain ye,

Country and people of you I could warn

Of that which only Noah could foresee.

----------------------------------------------------------

رماني الدهر بالأرزاء حتى فؤادي في غشاء من نبال

فصرت اذا أصابتني سهام تكسرت النصال على النصال

Misfortune’s arrows do upon me rain.

Countless arrowheads does my heart sustain.

As more shafts at my studded heart fly,

Steel upon Steel shatters the hardy twain.

-----------------------------------------------------------

أوانا في بيوت البدو رحلي وآونه على قتد البعير

أعرض للرماح الصم نحري وانصب حر وجهي للهجير

At times in Bedu tents a home I find,

Often, home is atop the camel’s hind,

My body a target for the brigand’s lance,

To scorching heat my aching face unbin

_________________
حملوك فوق النعش والقلب ارتمى
حزنا على رؤياك في الأكفاني
فـ بقيت وآجمةً أراجع مامضى
من ذكرياتي قد ملت وجداني
كنا معا عند الصباح ايا أبي
نتبادل الأخبار بإطمئناني
مالي اراك تركتني وحدي هنا
احيا بلا روحٍ ولا خفقاني
ماذا اقول وقد زرعت بـ مهجتي
ان المنيّة حكمها رباني
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نــ بن ــمــ عدوان ـــر
عضو مميز
عضو مميز
نــ بن ــمــ عدوان ـــر

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Wesaam10
ذكر
عدد المشاركات : 1332
الموقع : http://nmarz.ahlamontada.ne
السٌّمعَة : 22
نقاط : 1909
تاريخ التسجيل : 19/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 03, 2009 11:23 am

مشكوره على المجهود الجبار اختى ندا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
NDA
المشرفين
المشرفين
NDA

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 1187177599
انثى
عدد المشاركات : 1112
السٌّمعَة : 12
نقاط : 1306
تاريخ التسجيل : 11/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 04, 2009 5:08 pm

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Ff2f54be6c

_________________
حملوك فوق النعش والقلب ارتمى
حزنا على رؤياك في الأكفاني
فـ بقيت وآجمةً أراجع مامضى
من ذكرياتي قد ملت وجداني
كنا معا عند الصباح ايا أبي
نتبادل الأخبار بإطمئناني
مالي اراك تركتني وحدي هنا
احيا بلا روحٍ ولا خفقاني
ماذا اقول وقد زرعت بـ مهجتي
ان المنيّة حكمها رباني
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
قطرالندى
عضو مميز
عضو مميز
قطرالندى

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Mod
انثى
عدد المشاركات : 1903
السٌّمعَة : 19
نقاط : 2416
تاريخ التسجيل : 15/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 04, 2009 6:50 pm

مشكوره ندا على المقتطفات الجميله
بارك الله فيـــــــــــــك

_________________
مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Sahatlibya8fb58c03a2
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
NDA
المشرفين
المشرفين
NDA

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 1187177599
انثى
عدد المشاركات : 1112
السٌّمعَة : 12
نقاط : 1306
تاريخ التسجيل : 11/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالأربعاء نوفمبر 04, 2009 7:12 pm

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية D75edc0ae1

_________________
حملوك فوق النعش والقلب ارتمى
حزنا على رؤياك في الأكفاني
فـ بقيت وآجمةً أراجع مامضى
من ذكرياتي قد ملت وجداني
كنا معا عند الصباح ايا أبي
نتبادل الأخبار بإطمئناني
مالي اراك تركتني وحدي هنا
احيا بلا روحٍ ولا خفقاني
ماذا اقول وقد زرعت بـ مهجتي
ان المنيّة حكمها رباني
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ملكة وتاجي حجابي
عضو مميز
عضو مميز
ملكة وتاجي حجابي

انثى
عدد المشاركات : 1029
السٌّمعَة : 10
نقاط : 1318
تاريخ التسجيل : 03/06/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالإثنين نوفمبر 09, 2009 2:58 am

ندا بارك الله فيك وتسلمي على الاشعار الحلوة مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Amiraa2453de9ac4
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
NDA
المشرفين
المشرفين
NDA

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 1187177599
انثى
عدد المشاركات : 1112
السٌّمعَة : 12
نقاط : 1306
تاريخ التسجيل : 11/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالإثنين نوفمبر 09, 2009 8:00 pm

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 7917a6c122

_________________
حملوك فوق النعش والقلب ارتمى
حزنا على رؤياك في الأكفاني
فـ بقيت وآجمةً أراجع مامضى
من ذكرياتي قد ملت وجداني
كنا معا عند الصباح ايا أبي
نتبادل الأخبار بإطمئناني
مالي اراك تركتني وحدي هنا
احيا بلا روحٍ ولا خفقاني
ماذا اقول وقد زرعت بـ مهجتي
ان المنيّة حكمها رباني
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
إسلام
المشرفين
المشرفين
إسلام

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Mod
ذكر
عدد المشاركات : 1486
الموقع : المواقع المفيدة
السٌّمعَة : 12
نقاط : 1843
تاريخ التسجيل : 16/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 10, 2009 12:53 pm

شكرا ندا على الموضوع واحسن حاجة الترجمة بالانجليزي

_________________
مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 13
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
NDA
المشرفين
المشرفين
NDA

الاوسمه : مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية 1187177599
انثى
عدد المشاركات : 1112
السٌّمعَة : 12
نقاط : 1306
تاريخ التسجيل : 11/03/2009

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية   مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية I_icon_minitimeالثلاثاء نوفمبر 10, 2009 8:34 pm

مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية C5b27b3b19

_________________
حملوك فوق النعش والقلب ارتمى
حزنا على رؤياك في الأكفاني
فـ بقيت وآجمةً أراجع مامضى
من ذكرياتي قد ملت وجداني
كنا معا عند الصباح ايا أبي
نتبادل الأخبار بإطمئناني
مالي اراك تركتني وحدي هنا
احيا بلا روحٍ ولا خفقاني
ماذا اقول وقد زرعت بـ مهجتي
ان المنيّة حكمها رباني
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
مقتطفات من أشعار المتنبي مترجمة إلى الإنجليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ذكريات زمان :: قسم تعليم اللغات الاجنبيه-
انتقل الى: